affils
rberherrik
咏黄水仙花
罗伯特哈里克
fairaffils,eeepsee
yuhaseaayssn;
asyeheearlyrisingsun
hasnaainhisnn
say,say,
unilhehasingay
hasrun
buheeensng;
an,haingpraygeher,e
illgihyualng
美的黄水仙,凋谢的太快,
我们感觉着悲哀
连早晨出来的太阳
都还没有上升到天盖。
停下来,停下来,
等匆忙的日脚
跑进
黄昏的木暮霭
在那时共同祈祷着,
在回家的路上徘徊。
ehaeshriesay,asyu;
ehaeasshraspring;
asquikagrheeeay,
asyu,ranyhing
eie,
asyurhurs,anry
aay
likehesuersrain,
rashepearlsfrningse,
neerbefunagain
我们也只有短暂的停留,
青春的易逝堪忧
我们方生也就方死,
和你们一样,
一切都要罢休。
你们谢了,
我们也要去了,
如同夏雨之骤,
或如早上的露珠,
永无痕迹可求。
hesehingshalleerie
这些美好不会消逝
harlesikens
查尔斯狄更斯
hepurehebrigh,hebeauiful,