于是,他费了好大遗迹,才忍住诱惑,向着指定地点赶去。
与别人不同,哈克一进入这个荒无人烟的住宅区就警惕起来,因为这里的环境让他想起在巷战中,别人为他带来的恐惧,以及他为别人带来的恐惧。
正在这时,哈克看到一个人,就那么胆子大大的独自一人行走在巷子里。
他是一个叙利亚人,不知道他很难认清华夏人的模样,但这人长的很有特点,看他满脸的皱纹,一脸灰色头发,以及干瘦如材的样子,让他不由得对这人产生一种亲切。
如果这人是目标人物,那么他可以考虑不用刑逼迫,哈克可以用大把大把的金钱买他手中的技术。
“哈喽,好啊油?”
那人一看到哈克,就过来和哈克用蹩脚的英语和哈克打招呼。
“油,汪调?”哈克也用蹩脚的英语和他打招呼。
“NO.NO,挨姆老谋子。”那老头指了指自己。
老谋子?
这华夏的名字怎么这么奇怪,他感觉自己学那么多年的汉语,背了那么久的百家姓,简直被狗吃了。
“老爷子儿,咱还是说中文吧,我懂中文。”
哈克突然说中文,这把老谋子给吓了一跳。
这一口的京腔是怎么回事儿,来华夏多少年了这是?
“哪的人啊,来华夏应该时间不短吧,这中文说的挺溜的。”老谋子是什么,经常和歪果仁打交道,熟练得很。
“刚来没多久,我中文是我在叙利亚的一个华人老师教的,哦,对了,我叫哈克,出生伊拉克,是我们那的恐怖分子。”
国际上恐怖分子用英文说的意思哈克知道,但是中文的意思他不知道啊,他那个老师焉儿坏,估计请去教汉语的时候也有胁迫成分在内,所以就教哈克怎么用中文介绍自己的时候,特意让他加了这句话。
要是一般人,估计就算不信,看他穿着,感觉有那么一点味道,也回绕哈克老远。
然而,老谋子不是一般人,直接就问道:“嚯,这装备不错,哪个剧组的?”
“剧组?”哈克有些懵,词汇量不够啊。
“意思就是,在哪里工作?”老谋子耐心帮他充实词汇量。
然而一但在某件事情形成误会,即便是连词汇都会形成误会。
哈克是一个好学的人,以为学到新汇词,于是哈克很入乡随俗的说道:“哦,哦,我明白了,我们剧组在叙利亚与伊拉克之间,奔,奔波,对就是奔波。”
“哦,那里挺危险的,还跑那去工作啊。”
“可不是吗,我们那形式挺复杂的。”
“你是来找王跳去你们剧组吧。”
“对,我们剧组很需要他。”
这是一道靓丽的风景线,一个恐怖分子,居然和一个国际上的大导演聊得热火朝天。