“它是最强的语言天赋,能识别一切的语言,包括听说读写,无所不晓。当然,你现在还存在一些限制和缺陷,没有办法把它发挥到极致。”
翻译……原来是愚者带给我的,而非一开始以为的穿越福利。卡修恍然大悟。
“但是,有一点,我可以教给你。”
这句话立即引起了卡修充分的注意,那些激动人心的情节,传授神功的机会终于要来了?
愚者没有在意卡修的反应,继续说道,“怀揣着‘某种语言’、‘想让对方听懂’的想法,说出口就会变成当前所想的语言,或是对方最为熟悉的语言。“
……想法。
卡修仔细琢磨着这个用词,联想到之前用到翻译的几个场合。
对,没错。
当他和伊迪斯探讨艾伊语的发音时,曾试过换用英语来表达。
换而言之,这就是想让对方听懂的意愿,而这种意图改变了事实。他说出口的艾伊语,听起来就变成了伊迪斯口中的“下层人民”所用的口音。
而泰伦德教学吟唱的时候,也用音调和语气的差别来区分咒文和艾伊语……
如果套用这个理论的话……其实并非是音调改变了语言,而是自己的“想法”改变了翻译的效果:
当自己正常说话的时候,没有特殊的想法,就是普通的艾伊语。而另一种情况时,正因自己在潜意识里想要模仿泰伦德的语气,才会说出口就是咒语!
原来是这样。
经过愚者的指点,卡修终于明白了翻译的真正用法:
如果是输入的话,卡修的听觉、视觉都是自动翻译,任何语言到他这里就变成可以理解的中文和汉字。
而反过来输出的话,则由自己的“想法”去控制,就能改变说话,甚至书写的语种!
看到卡修渐渐豁然开朗的眼神,愚者点了点头。
“这翻译,真是你的能力?既然你有这个力量,泰伦德不该说没人能够破译咒语。”
泰伦德表现得那么激动,无非是因为这个翻译的能力能够破解咒语的意义,以此为钥匙去研究魔法……
但是反过来想,既然卡修能看懂咒语,是因为翻译的原因,那么它真正的主人愚者更能理解。
那为什么泰伦德说,千百年来没有一个魔法师能够听懂咒语?
“我的话说完了,你该回去了。”愚者明显不愿回答这个问题。
他的身体面向卡修,因为兜帽里没有真正的头,卡修也不知道他是不是在看着自己。
“等等,我还有很多要问——”
“行了,你该醒了。”
卡修满腹的疑问还没来得及问出口,愚者话音刚落,卡修眼前一黑。
那哗啦的水声又在耳边重现,扑腾一闪而过。伴随着这个声音,卡修的意识清醒过来,恢复了正常。
原来这个一直以来的声音,是意识海的海水——
卡修怀揣着这个灵感,在哈洛德斯的清晨睁开了眼睛。
“梦境”里两人对话也不多,没想到现实中卡修居然已经一觉起来,太阳已经照耀在半空中。
耳边不再是冥滩上篝火的燃烧声以及反复拍打的海浪,取而代之的是清脆的鸟叫和街外行人的嘈杂。
卡修睁开眼睛,看到一张慌张的小脸。
伊迪斯。