“一样的?”卡修握着纸张,向后一仰,陷入沉思。
纸张上面写着“伊迪斯”,中文。
下面则写着“Edith”,英语。
卡修反复确认过几次,不是自己眼花了。伊迪斯也都十分确认自己的判断。
这两个词一个是一笔一划的方块字、一个是符号弯曲的音节文字,两个无论是笔画还是大小都有很大差异。但是在女仆伊迪斯眼中,这两个词居然是一模一样的。
接下来几次,卡修试着写下笔画不同,甚至学过的其他语种的简单文字。但是无论如何都能表达同一个意思,正确的意思。
这么说,连眼睛看到的,客观现实都被改变了。
“怎么会……”卡修有些错愕。
“是不是……我艾伊语太差,帮不到主人。”伊迪斯眼看着卡修的迷茫,莫名的有些负罪感。
“不,不是这个问题。”卡修摇了摇手。
他心中大概有了一个判断,于是他整了整思绪,回忆起许久不用的英语,“If I speak like this, derstand me?.”(如果我这样说话,你能听懂吗?)
“我能,我能听懂。”伊迪斯点了点头。
“和我刚刚说话的方式,有什么区别吗?”
“主人,有些模仿我的语气。”伊迪斯有点不好意思,“不对,也不是这样说,可能是下层民众的口音吧。如果主人的身份在外面这样说话,会被嘲笑的。”
区别于中文,英语在这里的表现,是这样吗?
卡修大概弄清楚了情况,似乎穿越给他带来了一个方便的翻译。他只要说普通话,写中文,就能让对方理解,就算是别的语言,也似乎能起到效果。
而别人说的语言自己也能轻易听懂,这里的文字都在他看来都是易懂的简体字。
这倒是穿越小说里一个常见的金手指,所以卡修欣喜之后,并没有过多在意。
“所以……你刚刚说艾伊语。是我们现在说的语言吗?”卡修巧妙的转移了话题。
“是的,我们所处的国家是艾伊,我们日常的语言是艾伊语,当然也有说通用语的,不过是少数。”伊迪斯对卡修的失忆症有了心理准备,解释起来一些常识也比较正常,“当然,也会有地区和口音的区别。”
艾伊?欧洲有这个国家吗。卡修在心里暗暗想着,此时的他已经默默意识到,这个世界很可能不是原来那个地球了。
卡修表面不动声色,在本子上记下艾伊这个地名,“然后,今年是哪一年?”
“哪一年?”伊迪斯重复了一句,似乎没有听懂这个问题。
“就是,年份,纪年,不管你们怎么称呼。”
“对不起,我不太理解……”伊迪斯有些苦恼,好像没听过这个概念。
“嗯……”卡修也感到有些不对,他坐正身子,仔细解释,“比如,以某一个时间作为起点,一百年后的年份称作100年,一千二百年后的那一年就叫做1200年……”
“我们,好像没有这样的称呼。”
“啊?”
这完全出乎卡修的意料,虽然已经有心理准备,但是年份是人类十分基本的时间概念。如果连这个东西都没有,那这个世界和地球的区别可能不是一般的大。