清晨,弗吉尼亚人号行驶在一片稀薄的雾气之中。
有航航经验的人都知道,这样的雾可能代表着一股过境的冷气旋,或者是一阵被夜间的土地冷却向海面压来的空气团。
前者代表着可能的风暴,这在风帆时代可能好坏参半,但是在蒸汽机时代却算不上好消息。
后者则是实打实的好消息,它意味着航船离陆地已经很接近了。
朝阳还大半被淹没在海平面以下,纤弱的晨光还不足以完全照亮天空,远处的天空是鱼肚白近灰色的颜色,而近处,因为雾气的关系还是一片铅灰色。
船首的甲板上,迷蒙的薄雾里,那个自称杰克.道森的年轻预言家换了一身黑色的制服样式的衣服,背对着船首,正对着自己这边。他双手在胸口合十,一动不动。远远的看着像一尊教堂的圣像,和昨天那个毫无形象的大吃大喝的年轻人判若两人。仿佛一个是市集的推销小贩,一个是降临人间的天使。
没吵醒自己孩子的丹尼.博德曼揣度不安地一点点靠近那个似乎在祈祷的人影,灵感在提醒他,他今天将听到一番惊世骇俗,甚至能改变他一生的话。
待走近了,丹尼看见他金色的刘海和鬓角安分的贴伏着,仿佛吹拂着丹尼衣袖的海风完全不存在一样。这绝不寻常。(丹尼你看错了,心理作用,心理作用。)那身黑色的制服样式的服装确乎是神父穿的那种袍服!
“我的一位故人,是一位黑人,同时也是一位神父,一个由美利坚《“五月花号”公约》和《独立宣言》赋予了合法身份的美利坚公民!他时常和我讨论亚伯拉罕·林肯总统最著名的《葛底斯堡演说》!你有听过吗?”情况已经很明确了,这位先知并没有和魔鬼签订什么契约,他无疑是(然而并不)一位有善心的传教士,他所对众人做出的一切启示都是上帝的旨意!
被环境和对方的气势所震慑,丹尼.博德曼老老实实地点了点头。每一个识字或者不识字的黑人对于这篇演说都有一定了解,甚至比他们的白人同胞更为上心。那是一番谴责性的演说,一篇承诺性的演说,那是美国每一个遭受不平等待遇的有色人种心灵深处的共同梦想。
但是很可惜,它所谴责的依然存在,它所承诺的,仍未兑现,梦想一直都是一个梦想……
铁了心要把老丹尼的“病”给忽悠好的兰斯洛特没有管老丹尼的回答,径自用一种仿佛圣咏,又仿佛咆哮的语气(擎天柱口音美式英语上线)高呼着:“八十七年以前,我们的祖先在这块大陆上创立了一个孕育于自由的新国家,他们主张人人生而平等,并为此而献身……(Four sd seven years ago, ht forth on this t, a ion, Liberty, ao the proposition that all meed equal……)”
在老丹尼看来,这实在是一位出色的朗诵者,感情爆满,而热烈,带着一种仿佛感同身受的悲怆,哪怕他其实是一个白人!
这个年轻人的眼中盈满了泪水(洋葱,我用了洋葱!),他并没有朗诵完这篇演说,在感情到达顶峰之前一个突兀的转折:“但是(but)……”
这个转折,让已经将感情投入进去的老丹尼感到分外的憋屈,也对“but”之后的内容更为好奇了。
“但是它到底没有实现。我的那位黑人同行为我讲述了他自己关于美国的梦想,属于他,一个黑人,也应该属于千千万万个黑人,黄种人,印第安人,拉丁裔的梦想!而这也是我今天想要告诉你的!尽管他已经提前回归了主的怀抱……”大先知道森状若激动地张开了双手,仿佛要拥抱整个世界,又仿佛那十字架上拯救世人的基督!
偶然的一束晨光,穿过雾气的空隙照在了他的身上(时来天地皆同力,让开我要来装逼了.jpg),熹微又夺目,老丹尼一瞬间仿佛看见了人间的天堂!
“100年前,I 位伟大的美国人签署了《解放黑奴宣言》。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中倍受煎熬的黑奴带来了希望。它的来临犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜……
……
我有一个梦想(I have a deeam)!我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等。”
……”
过多的震撼,会使人麻木,使人失去意识,听着来自六十多年后黑人名族解放运动的领导者马丁路德金的《我有一个梦想》,老丹尼只感觉手不能动,口不能言,定定地看着那个仿佛在闪着光的人影。
前甲板附近还有另外三个早起的人,只是由于各自站立的角度问题,兰斯洛特和丹尼看不见他们,他们也看不见彼此。
兰斯洛特口若悬河(感谢华夏高中语文教育的优良传统——朗读并背诵全文),舌灿莲花,仿佛就是一个名族解放者!就是一个杰出的传教士!有幸在前甲板附近,可以听见看见他的演说的四个人,一个白人传教士,一个德裔犹太商人,一个黑人锅炉工,一个法国传记作家都为他的演说所折服。