“万一人家是真有才华呢?”
“哥们儿,你见过哪个有才华的歌手,会跑到幼儿园的开学典礼上唱原创的?”
“也是啊!”
也不怪孙阳这个举动招来无数吐槽,毕竟这种行为,在大部分比较理智的男家长看来,简直就是一个笑话。
反倒是不少女家长,对于孙阳这个举动很赞赏。
女人是感性的,尤其是一个为了让自己女儿开心,就跑到台上唱歌的爸爸,在这些当妈妈的女人眼里,简直不要太中意。
“好期待这个男人会唱什么歌!”
“不管唱什么,我都要好好欣赏下,这样的好爸爸不多了!”
台下的议论,彻底分成了两个阵营,尤其是那些宝妈的赞赏,和宝妈们眼睛里的欣赏和热切,更让台下的某些男同胞心中十分不爽。
孙阳这时候,根本顾不上台下的议论纷纷,因为这个世界本来就没有这首曲子,所以他也只能厚着脸皮,把《小星星说成是自己的原创。
这首《小星星,曲子用的是奥地利作曲家莫扎特的钢琴奏鸣曲,词用的是英格兰诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣中的原词。
至于说莫扎特的这首曲子,是不是在法兰西歌曲《妈妈请听我说基础上创作出来的变奏曲,就不是孙阳这个半拉音乐门外汉所能只晓得了。
不过孙阳很清楚,他学这首曲子的目的只有一个,就是想要把自己塑造成一个对小朋友有爱心的家伙,好吸引漂亮的小姐姐关注到他。
只可惜孙阳只学会了曲子,也很喜欢小孩子,唯一遗憾的结果,是依旧没有小姐姐注意到他。
孙阳学这首曲子的时候,歌词就是英格兰诗人的诗歌原词,所以孙阳唱的这首《小星星,也直接使用了原词。
曲子的声音一起来,所有人都愣在那里。
莫扎特《小星星变奏曲的节奏实在是太美妙了,节奏和旋律简单质朴,轻快中带着丰富的韵律变化,不懂音乐的人,听起来都有一种轻松愉快的感觉。
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are?
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
When the blazing sun is gone
When he nothing shines upon
Then you show your little light
Twinkle, twinkle, all the night
……
泰勒的英格兰童谣,配上莫扎特的变奏曲,能够流行二百多年,传唱不衰,足以证明这首曲子有多么优秀。
轻松愉悦的节奏中,想起童年记忆里的美好。
就是那些刚才还在抬杠的宝爸们,这会儿也都闭上了嘴巴,沉浸其中。
“这词儿太美了!”
“还有这曲子,简直让人陶醉!”
“这位家长是什么来头,敢唱原创也就算了,居然还是纯粹的英文歌!”
“就是啊,我居然听出来一点点英格兰民谣的味道!”
“老兄牛啊,竟然能听出这么深层次的东西?”
“我经常出差,英格兰刚好有一个关系不错的朋友,偶尔会在那边小住!”
“你那个朋友是女性吧?嘿嘿”
“朋友不要乱讲话的,今天我家孩子她妈妈一起来的!”
那位男士表情紧张的扭头看了眼,正沉醉曲子中的老婆,发现自己老婆并没有注意到自己刚才的话,心里这才踏实不少。
迅速闭紧嘴巴的这位男士,又有一种莫名的不甘,自己都爆出这么猛的料了,居然还敌不过台上这个坐在电子琴前,静静弹唱的宝爸。
在这名男士的纠结中,孙阳的曲子也还在继续。
Then the traveller in the dark
Thanks you or your tiny spark
He could not see which way to go
I you did not twinkle so
In the dark blue sky you keep
And oten through my curtains peep
For you never shut your eye
Till the sun is in the sky
As your bright and tiny spark
Lights the traveller in the dark
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star
……
当歌曲的前奏响起时,那位夏园长的目光,就再也没有从孙阳的身上离开过。
一直到歌曲快到尾声的时候,夏园长这才回过神来,迅速离开舞台下方,掏出手机打了出去。
“董事长,我这里有一个紧急情况需要向您汇报一下!”