Q:为什么作者在对话描写中频繁的使用省略号和逗号断句?
A:因为作者的行文风格自成一派,实为现代叙述文+翻译体+戏剧体的混合。
作者是老电影译制片爱好者,所以在文中经常会出现例如“天呐”“诸神保佑”这种老电影常见的台词。
再着重说一下戏剧体,由于戏剧中的台词有抑扬顿挫的朗读感觉,所以我会将文中的句子用省略号或逗号断开。
在写下每一句对话之后,我都会以念台词的方式自己读一遍,反复修改,直至找到我想要的感觉为止。
最后说一下文言文和现代文并用的问题,因为要凸显历史感,我偶尔会用些之乎者也之类的词句,但99.999999%的词句仍旧是现代文。
——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——*——
(3)书中的设定和真实的欧陆历史有所不同,我所构建的世界观里,女性地位较高,不必跟随夫姓,孩子也可随母系姓氏,一切都由家族势力强弱决定。
Q:(持续更新中……)