行走江湖,小心为上。见义勇为没错,但是得先求自保,否则受害者转身跑了,把你和歹徒给扔一块了,这事儿可咋整?
姑娘叫他还在犹豫,就说:“你放心,我就抱抱,绝对不乱动。”
柳下惠心说,这个话我怎么听着那么别扭!就问:“我可以相信你吗?”
姑娘说:“当然,天一亮,咱们各有各的,就处这一夜情。。。。。。就处这一夜抱团取暖的友情。”
柳下惠将信将疑的敞开怀抱,姑娘顺势就坐到了他的怀里。抱团取暖这个办法还真是不错,柳下惠虽然感觉心跳速度提升、血液循环变快,但确实真的暖和!比自己一个人穿着棉袍时候还暖和,心说这姑娘真聪明,能想出这么个好办法!
好容易挨到了天亮,这一夜与姑娘秋毫无犯,柳下惠心说她不得好好夸夸我。就推醒了姑娘说:“大妹子,醒醒,醒醒!咱可说好了不带讹人的!一会城门开了,我要回家吃饭去了。”
哪知道姑娘瞪了他一眼,又“呸”了一声,毅然决然的转身离去了。
柳下惠一脸懵逼地想:“谁把吕洞宾给咬了?”
这就是第一个版本,由我胡编乱造、篡改而成。真实内容大致是,柳下惠夜宿城门洞,怕一个无家可归的女子冻死,就敞开衣服抱着她坐了一夜,并且秋毫无犯。
但是这么讲实在太空洞了,既然是讲柳下惠坐怀不乱,那么为了突出他的心无杂念,就只好委屈一下故事里的姑娘了。。。。。。
大家也别当真事来掰扯。我之所以戏谑地讲,是因为觉得这第一个版本,多少有点难以自圆其说。首先来说,柳下惠无论做不做官、在朝在野都是个有身份证的人。露宿街头、天寒地冻的去睡城门洞,这有点难以理解,感觉是不大可能发生的事。
救衣衫单薄的姑娘这一节,感觉也有点说不过去。毕竟冰冻三尺非一日之寒,能冻死人那种天气可不是突然就来到的,衣衫单薄又无家可归之人,多半早就冻死了。而且白天也一样寒冷,难道坐怀不乱以后,柳下惠就捂着大棉袄走掉不管了么?
再者说,就算假定女子流浪已久,适应了恶劣环境。但是那天出奇的冷,柳下惠不抱着她取暖,这女子非得冻死不可。那么问题来了,这女子必定脏污不堪、异臭难闻。那么恐怕没有几个人下得去手吧?这种坐怀不乱,也仿佛在情理之中,又有多难得呢?
再再再者说,假使这女子并不满身肮脏、恶臭难当,就只是个衣衫单薄、面目可人的姑娘。那么问题来了,这样一个大姑娘就敢往陌生男人怀里坐,这正常么?这能是存了正经心思的良家妇女么?感动么?不敢动吧!是人都有戒心的好不好!再说这事发地可是城门洞,上边有人儿!在这哼哼哈嘿,那不成了不要脸的畜牲了么?
所以我觉得第一种版本漏洞太多,个人更倾向于第二个版本的可信度。
话说有一年的夏天,柳下惠出门访友。大家也都知道有句歇后语叫做:“小孩的脸,六月的天——说变就变。”意思就是说,夏天的天气变幻莫测,上一秒晴空万里,下一秒没准就风云突变,暴雨倾盆。
古人也没有天气预报,大多也不会夜观天象,所以柳下惠就是出门没看黄历的,遇到了一场大暴雨。
古时候,出了城四外都很荒芜,所以也没个落脚避雨的地方。柳下惠一路紧赶,眼见前面有一座荒废了的庙宇,自然不顾其他,一头就扎了进去。
刚一撞进庙门,就看见了不得了的事情。一位妙龄女子,正脱光了衣服,在里边使劲拧水。这白花花的一片,竟然全身赤裸!
在两千多年、近三千年前的3那个时代,是没有内衣概念的。所罩外衣之下,内里空空如也。像炎炎夏日这个时候,衣服更不可能穿上几层。女子衣服被打湿透,粘在身上不好受不说,更是极不雅观。她以为这荒郊野外的,不会有人来到,就把衣服脱下来拧水。这一下子,可不就是“全裸”状态了么?
她却哪里知道,就在这个时候,柳下惠一头撞了进来。这要是遇见了心思不正的歹人,那是极为方便下手。
古时候不像现在科技手段发达,于荒山野岭、偏僻无人之处,犯下了这种案子,只要事后一灭口,根本无从查起,从此就是石沉大海的无头案。所以在那个时候,遇到了这种场景,可就是全凭良心了,律法的约束力可谓是极其的低。
柳下惠只听得一声女子的尖叫,白花花的一片东西一闪,就躲到门后去了。柳下惠心知莽撞了,暗叫了一声该死,连忙转身退了出去。
这在古时候有个明目,叫做:不欺暗室。见遗金于旷野,遇艳妇于密室,在古时候都是十分考较良心与品德的关键时刻。思想稍微一滑坡,所说的就不是“对不起”,而是“对不起了”!
寺庙之外,暴雨倾盆而下。柳下惠心里有愧,又不敢走开,担心又有路人没头没脑的撞了进去。毕竟不是所有人,都会像他一样,这么保持君子风度。万一来了歹人,那后果可是不堪设想。
他有心弥补,就打算守候在庙门之外。举目往四下一看,不远处有一棵老槐,倒是枝叶繁茂,可以暂做遮风避雨之用。于是举步走了过去,挑了块露在地上处干净的树根,一屁股就坐了下去。
妇人慌忙避在了门后,也顾不得湿衣服穿上难受不难受了,赶紧胡乱裹住了身子。既怕对方图谋不轨,又怕激怒对方被暗害了性命,所以也不敢大声叫喊,只好躲在了庙门后瑟瑟发抖。
但是直等了半天,对方出去以后就再无动静。偷偷向外观看,发现那人远远在槐树下坐着,这才心下稍定,知道对方并无歹意。
待到雨过天晴,柳下惠判断稍后行人渐多,女子不会再有危险,这才起身离去。又怕对方尴尬,所以也没打招呼,这叫做“事了拂衣去,深藏身与名”。
所以第二种版本解释说,所谓“坐怀不乱”,其实是槐树的槐。坐怀不乱,实则是“坐槐不乱”!同音不同字,流传走了型而已。柳下惠遇艳妇于密室,不仅秋毫未犯,反而担心其安危,守候在槐树底下等到雨停。可谓经受住了良心的考验,是个当之无愧的真君子!
您看这第二种版本,从事态发展上看,就很合情合理、丝毫没有牵强之处。遇艳妇不欺暗室的行为,也很符合君子行为的道德标准,值得加以表彰。所以个人觉得,这“坐槐不乱”才是正版。