馆长一拍大腿:“英文版解说别去外头请了,省省钱。”
于途听到主任发来的语音已经是实验室出来放风的第二天早上,放风顺便吃早饭,他也开了语音:“主任,应该没问题,您定好录音时间地点通知我就行,文稿您提前发我……哦,中文版啊,也行。”
录音定在下周一下午,是乔晶晶工作室常用的录音棚,主任把省钱原则贯彻得十分彻底,工作室也没提,反正大不了让老板发条微博好了。
翻译解说词花了于博士大半天的时间,主要是,信达雅里面的雅,翻完读起来自己颇为满意。
请老师和馆长指教指教,老师说:“不错,倒是真不错,可是你还有功夫帮他干这个?论文第37页那个用例是最佳实践么?”
馆长说:“好,太好了,小于来搞科普太合适啦!”
张院士私聊馆长:“怎么回事儿,跟我抢人……”
录音顺利得有些不像话,低沉悠远的音色,流畅地道的美音,主任监工错错词:“于博,要不咱们再来一遍,好有个备份?”
录完了,监工还要把中英文版本一起再听一遍,其实是找找成就感,于途听着那个熟悉又有一丁点陌生感的女声:“主任,中文版是……”
“中文版是晶晶录的啊,就是咱们群里的乔晶晶,大明星,你们还没见过吧……”
于途心情忽然无比的好,多熬的两个夜也价值百倍。
“见过,航天俱乐部活动。”
他向来淡定的表情忽然生动了,嘴角眉梢没动,却一下子明亮起来,工作室录音室一干小伙伴表示: 上头,有点晕。
主任高高兴兴向馆长汇报劳动成果:“特别棒,特别和谐,咱们今年就发布吧,航天日要到明年呢,对对对,12月就合适……”
于途耐心地等他说完告别:“我先走了,如果需要什么调整您随时找我。”
顿了顿,又很学术地建议:“其实,您也可以考虑混剪一个版本,中文为主,英文做背景音,应该也很搭。”
效果太好了,一堆馆长们听完了三个版本,有点沉默,一位女副馆长犹犹豫豫地开口:“咱们这,一点宣传费不付,有点太……”
旁的人齐齐点头,太不仗义了……
馆长更加得意了:“小于,那就相当于我学生嘛,不计较的……哦,要不,还是做一笔吧!”
“一个版本两三万就行,这个水准放在市场上,几十万都难……翻译费嘛,小于不会计较的,哈哈哈……”
乔晶晶是在工作室的群里看见那个久违的人的,照片上,他带着耳机在录音,话筒斜斜地半挡了他的下颌,比那天在山顶上好像消瘦了些。
其实那天满打满算也就看了十眼八眼,说了四个字,待了不到半小时,还和一大堆人。
沉默许久,直到于途不得不进实验室了,微信也依然没有回答。
同事们陆陆续续从于途旁边经过,进去又出来取资料的老周回来时,奇怪地看了他好几眼:“于博今天怎么磨磨蹭蹭的,快点儿。”
再看一眼黑黑的屏幕,于途锁上柜子,被老周揽着肩膀进去了。
第二遍还没听完,场记小姐姐已经在喊晶晶了,扔下手机跑过去,导演正说。
“对对,就是这个光,快,晶晶,争取一遍过。”