东夷向来不听从宋国的指令(素不习宋公之政),都不来参加。
滕国君主婴齐(滕子婴齐)知道这个情况后大惊,派人送了厚礼请求保释,这才从牢笼里解脱出来。
曹国大夫僖负羁对曹共公襄说:“宋公暴躁,虐待他人,必然成不了大事,不如咱们回去吧(宋躁而虐,事必无成,不如归也)。”
曹共公就告辞了,也不为盟会提供服务了(遂不具地主之礼)。
注:【僖负羁:春秋时期曹国大夫,以礼遇晋文公重耳而闻名。山东菏泽人。在重耳逃亡至曹国时,与妻子独具慧眼地私下里接待了重耳,这一行为为后来晋国在攻打曹国时提供了保护,晋军下令不得侵犯僖负羁及其家人,以报答过境时的款待】
宋襄公大怒,派人责问曹共公,说:“以前的礼节是,国君相见,都要馈赠礼品和吃喝用度(脯资饩牢,指的是干肉和食物),以表示友好相处。我们君主在你们国境内停留不止一天两天了,三军的将士,还不知道曹国的国君是谁呢(尚不知主人之所属)。请您好好想想(愿君图之)。”
僖负羁回答说:“至于安排住宿吃饭,那时对王室的礼节(夫授馆致饩,朝聘之常理也)。如今宋公以公事来到我国南部边境,我家主公忙前忙后(亟(ji)于奔命),也没有其他的要求(未及他图)。今天你们还来责问我们没有尽到地主之谊,我家主公深感惭愧,请谅解吧。”
于是曹共公就回到都城,不陪宋襄公开会了。
宋襄公听后大怒,传令军队,都去攻打曹国的都城(山东菏泽定陶区)。
公子目夷又劝谏说:“当年齐桓公会盟的足迹,走遍了各个诸侯国(遍于列国)。都是优厚别人,而取之很少,不责怪别人给与多少,也不惩罚别人做不到的行为,尽量帮助别人,体谅别人,所以各诸侯国都佩服他,服从他(厚往薄来,不则其施,不诛其不及,所以宽人之力,而恤人之情也)。曹之缺礼,于君无损,何必用兵?”
宋襄公不听。
派公子荡率领兵车三百乘,围住曹国都城进行攻击。
僖负羁根据情势,在任何方向都严加防守(随方设备),与公子荡相持三个月,公子荡不能取胜。
当时,郑文公首先向楚国称臣,约会鲁、齐、陈、蔡四国的君主,与楚成王在齐国境内举办会盟大会。
宋襄公得到消息后大吃一惊。
一来恐怕齐、鲁两国之中,再出来一个霸主,宋国争不过(或有倡伯者,宋不能与争);二来又怕公子荡失利,挫失了锐气,让诸侯们笑话。
于是召回公子荡,撤军了。
曹共公也害怕宋国今后再派兵讨伐,就派人前来谢罪。自此宋、曹两国和好如初。
这是发生在公元前640年的事。