他想也是,应该不是阿刺伯语或者古蒙语或者鲜语。最简单的读法就是这种西语字母加数字了。可是,这些字母加数字又会是什么意思呢?
她又叫着“天哪”了。
这回他当然也看见了,而且看得很清楚。
一个物体从上方掠过,呈抛物线地掠过,越过了他们所站之处,掉在前面的海里。
然后,就在这个物体落入的海面,一下子出现了好几条鲨鱼,那好几条鲨鱼的脑袋几乎撞到了一堆去,后面赶来的鲨鱼甚至发出了尖叫声。不会错了。他们昨天晚上在这里听到的是鲨鱼的尖叫声。他这是生平第二次听到鲨鱼的叫声了。这是一种比海豚音略微浑厚一些的叫声,但绝对是尖叫声,很长的尖叫声,比一般海鸟的尖叫声长得多,也尖得多。
然后,他们看见海面,在鲨鱼们的嘴里,在鲨鱼的附近,漂着的,被咬着的,从那个物体上撕裂下来的。
娜拉靠近了他。他知道那是不自觉的靠近。她抖着音地或者用汉语说字符跳跳地说:是人。
他说:可能是人的尸体。那个物体一动不动,不像是活的。
她说:难道在这里进行海葬?
他说:对啊,完全有可能的。我们在我们的细胞滩没有见过墓地,一个坟墓都没有见过。
他向海湾深处的高处看去。那里是光光的石壁,什么也看不出来。
娜拉好像读出了他的想法。她说:你看呀,那里好像有个缺口,像一张嘴巴。
说实在的,他有一种恐惧感。他已经很久没有恐惧感了。
在血红的岩壁上张开着的一张血盆大口。
他说:走吧。
她说:你看,那又是什么?
她的目光这回是向着下方的。顺着她的目光,他也看见了。有一些各种颜色的软软的物件,贴在他们下方的岩壁上,在贴近海水被海浪冲击着的地方,有些还在漂着。有白色的,有蓝色的,有红色和黄色的,都是单色的。
他说:那应该是衣服吧。大概是尸体穿的衣服,尸体被鲨鱼吃掉后,衣服就漂在了海上。
他们早已在这里坐了很久了。久到他已经感觉到阳光的刺眼了。显然,看不见的太阳正在加速向西面移动。
他说:不对,海水还在上涨。快走吧。
他这话音还没有落地,娜拉就以惊呼接了上去。他不知道这是他们到达这个海湾边的礁石上之后她的第几次惊呼了。但这次的惊呼比前几次更甚。
就在她的惊呼声里,就在她惊呼着倒到他身上的时候,他忽然向后跃起,他忽然发现他真的还有那种特别年轻有力的相当于轻功的功能。
他竟然抱着她倒跃(你没有读错,是倒跃),一跃几米高,几米远,他们还就落在了后面的一块大礁石上。
在他们的眼前,几米远的地方,他亲眼见到了另一个奇景。一条庞大的鲨鱼在溅起的浪花里,随着溅起的浪花,一头撞在了他们刚才立足之地后面的石壁上。
奇景的后续是,这条大鲨鱼,随着浪花的撤退也回到了海水里,却昂起头来尖叫着。它好像并没有撞伤。那尖叫声可能是因为对扑了个空的失望,当然也可能是表达撞疼了的感觉。
他们往回走的路上都没有说话。
他们本来应该说很多话的。可是什么也没有说。
晚上,他去找过娜拉。可是她说今天累了,不想散步了。