原文:
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。
赏析:
一、原文释义:
遥想当年,在那十五六岁的青春岁月,少年意气风发,凭借自身的英勇徒步就能夺得胡人的战马骑乘。在山林中射杀那凶猛的白额猛虎,其英勇豪迈绝不逊色于那邺下的黄须儿!一生转战南北,纵横三千里疆场,仅凭手中一剑便能抵挡百万雄师。汉军奋起作战,迅猛如惊天霹雳,让敌骑崩溃逃窜,只因惧怕那铁制的蒺藜。卫青屡战不败或许是承蒙上天的庇佑,而李广战功赫赫却未得封侯,只缘命运不济。自从被弃置不用,身体便迅速衰老腐朽,世事的艰难与蹉跎,让曾经的英雄转眼已满头白发。往昔那精准无比、能射中飞鸟的箭法如今已没了准头,如今胳膊肘上竟如垂柳般弯曲变形。在路旁时常贩卖旧侯的瓜,在门前学着种五柳先生那般的柳树。苍茫的古木连接着偏僻幽深的小巷,寂寥的寒山对着破旧空荡的窗户。发誓要让那干旱的疏勒城涌出清泉,不像颍川灌夫只会借酒发牢骚。贺兰山下,大军布阵如云,密集的羽檄交相飞驰,日夜频繁传来。持节使臣在三河大规模招募青年入伍,皇帝的诏书从五路派出将军出征。试着拂拭那铁甲,铁甲洁白如雪,姑且手持宝剑,剑上的七星纹闪耀光芒。希望能得到燕地的良弓射杀敌军大将,耻于让敌军的盔甲惊动我们的国君。不要嫌弃旧日的云中太守,他仍然能够一战为国立下功勋。
二、诗篇背景: