原文:
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
赏析:
一、原文释义:
死别,那是一种痛彻心扉、肝肠寸断的极致痛楚,即便哭声已被强行压抑在喉间,吞进肚里,却依然在心灵的最深处刻下了永恒的创伤,成为一道无法愈合的伤疤;而生别,则是那如影随形、如蛆附骨、绵绵无尽的深沉悲伤,它宛如一条潜伏在黑暗中的毒蛇,在每一个静谧的时刻,悄然无声地噬咬着内心,让人心中涌起无尽的恻隐之情,如江水滔滔,连绵不绝。你,我亲爱的挚友,被无情地流放到那江南瘴疠弥漫、荒僻偏远的蛮夷之地,从此便如断了线的风筝,消失在茫茫天际,杳无音讯。老朋友啊,你忽然闯入我的梦境,想必是知晓我对你那如同磐石般坚定不移、日日夜夜刻骨铭心的思念。然而,我却又在这惊喜之中心生惶恐,忧惧交加,担心这并非你在世时那鲜活灵动、生气勃勃的魂魄,毕竟那路途是如此的遥远而艰险,充满了未知的变数,生死之事犹如雾里看花,难以揣测。你来时,那枫林郁郁青青,仿佛被大自然特意染上了一层神秘而朦胧的色彩,为你的到来增添了几分奇幻的氛围;你去时,那关塞黑暗阴沉,又似被命运无情地蒙上了一层沉重而压抑的阴霾,让你的离去显得如此的凄凉与悲怆。如今的你身陷罗网,处处受限,举步维艰,如同被困在牢笼中的飞鸟,又怎能拥有那自由翱翔、穿越云霄的羽翼,挣脱这残酷无情、束缚身心的重重枷锁?西沉的月亮洒下清冷幽寂的光辉,如水般满照着屋梁,在这朦胧恍惚之中,我竟还仿佛看到了你那熟悉而亲切、宛如往昔的容颜。江湖之水幽深浩渺,宛如无底的深渊,波浪汹涌壮阔,恰似万马奔腾,只愿你千万千万不要被那潜藏在水底、阴险狡诈的蛟龙所攫取,遭受更多的磨难与苦楚。
二、诗篇背景:
杜甫与李白,两位唐代诗坛璀璨夺目的巨星,他们的情谊深厚如无垠的沧海,广阔高远若浩渺的苍穹。李白,这位豪放不羁、才华横溢的诗仙,因不慎卷入永王李璘的幕府纷争而获罪,被冷酷的命运之神无情地流放夜郎,从此跌入了苦难的深渊,饱受折磨。杜甫,这位心地善良、情感细腻,对挚友满怀赤诚之心的诗人,对李白的悲惨遭遇深感痛心疾首,忧心如焚,仿佛有千万把利刃在切割他的心灵。在无数个辗转反侧、难以入眠的漫漫长夜,思念与牵挂如汹涌澎湃的潮水般在他的心头激荡翻涌,无法平息。终于,在一个如梦如幻、亦真亦假的夜晚,李白宛如仙人下凡般走进了他的梦乡。那一刻,杜甫的内心被无尽的惊喜与悲伤所填满,他饱含深情,泪洒笔端,挥笔写下此诗,字里行间流淌着对李白的无尽牵挂和深深的担忧,如泣如诉,感人至深。
三、赏析分享: