《当呼吸化为空气》,初听这个书名时,我觉得很有诗意,但当看到这是出自一个身患肺癌的神经外科医生之手时,因为肺主要是承担人体的呼吸功能,因此很自然的便将书名中的“呼吸”与作者所患的肺癌联系起来了,而“空气”通常也就意味着虚无,所以还未读这本书之前的我对于《当呼吸化为空气》这个书名的解读便是:作者患了肺癌,一切归为虚无;以此来警示人们要注意身体健康。
可当我看完这本书时,才发现这个书名是来自于十七世纪英国诗人福尔克·格莱维尔十四行诗中的句子,也是本书开篇的节选:
你在死亡中探究生命的意义,
你见证生前的呼吸化作死后的空气。
新人尚不可知,故旧早已逝去:
躯体有尽时,灵魂无绝期。
读者啊,趁生之欢愉,快与时间同行,
共赴永恒生命!
虽然在本书的开头作者便引用了这首诗,但我却一心想着了解发生在保罗身上具体的故事,所以便没有太过在意,等到真正读完这本书时,再回过头来看这首诗,虽然谈不上什么具体而深刻的理解,但是对于《当呼吸化为空气》这个书名的由来却是有了明确的答案,或者想象的翅膀再张开一点,呼吸代表生,空气代表死,无论生死,空气都存在于我们周围,空气与呼吸之间的差别或许就在于我们“呼吸”的这个动作,由此又可以将生看做是动,死认为是静,动静之间,皆是空气,生死之间,也皆是命。由此,让我似乎也有了古人“生亦何欢,死亦何苦”的生死观的感觉。