卡尔知道,自己必须尽快找到那枚宝石以及关于那黑袍巫师的更多信息。但眼下,他需要先弄清楚自己在霍格沃茨的处境,以及如何与哈利和赫敏建立起信任。毕竟,在这个陌生的世界,他无法孤军奋战。
“我们得去图书馆查阅一些资料,”赫敏打破了沉默,她的语气中带着些许急切,“如果卡尔所说的黑袍巫师真的与命运有关,那一定有相关的记载。”
哈利点了点头:“但我们要小心,不能引起太多人的注意。这座城堡里眼睛和耳朵太多,尤其是目前这个局势。”
卡尔注意到哈利的话中似乎隐藏着某种暗示,但他没有追问。他们三人继续走向霍格沃茨的图书馆,那座藏书丰富的巨大图书馆,是所有巫师梦寐以求的知识宝库。
图书馆的大门缓缓打开,露出了内部高高的书架和散发着微弱光芒的蜡烛。图书馆此刻空无一人,只有偶尔闪过的几只幽灵在书架间飘荡。三人径直走向最远处的一排书架,那里存放着关于命运、预言和古老魔法的书籍。
“我们需要找一些关于灵魂魔法和命运的书籍。”赫敏低声说道,眼中闪烁着兴奋的光芒。对于她来说,破解这些谜团是一种无法抗拒的挑战。
卡尔点点头,开始翻找书架上的书籍。他不知道自己在这个世界到底有多少时间,也不确定自己能否完全恢复记忆,但他知道,任何一个线索都不能放过。
哈利则站在一旁,警惕地看着图书馆的入口,确保没有人进来打扰他们。他显然已经习惯了这种紧张的生活,霍格沃茨现在的状况让他时刻保持警惕。
卡尔在书架上翻找了一会儿,终于找到了几本有用的书籍。他将书籍摊开在一张桌子上,赫敏也坐了下来,开始快速地翻阅书页。她的眼神专注,仿佛在书中的每一行文字中寻找着答案。
“这里有一段记载,”赫敏突然说道,她的声音中带着一丝紧张,“这本书提到过一种古老的仪式,能够将灵魂从一个身体转移到另一个身体中。这个仪式涉及一种特殊的宝石,被称为‘命运之石’。”
“命运之石?”卡尔重复着这个词,感觉这个名字似乎与自己之前的经历产生了某种共鸣。“那上面说这枚石头有什么作用吗?”
“是的,”赫敏点头,她继续读下去,“命运之石据说蕴含着某种特殊的力量,能够操控时间和命运。传说中,这种宝石可以通过改变命运的编织,重新塑造一个人的灵魂和身体。它的力量非常强大,但也极其危险,因为一旦使用不当,可能会造成无法预料的后果。”
卡尔感到心中一沉,显然,这枚命运之石正是他目前身上发生一切的核心所在。他的灵魂被转移到这个世界,正是因为这枚石头的力量,但谁在背后操控这一切,他依然毫无头绪。
“我们必须找到这枚石头。”卡尔坚定地说道,他知道这是解开自己谜团的唯一途径,“它或许能帮助我恢复记忆,也能让我找到回到原本世界的方法。”
赫敏深深地看了卡尔一眼,显然,她对卡尔的动机有些疑虑。但她并没有多说什么,只是点了点头:“我们会帮你找到它。但同时,我们也得确保它不会落入那些想要利用它的坏人手中。”
哈利在一旁一直没有说话,他的目光复杂,显然在思考着卡尔的提议。最终,他开口道:“我们要小心。霍格沃茨现在局势不稳定,任何风吹草动都会引来不必要的麻烦。”
卡尔理解哈利的担忧,毕竟,这座古老的城堡承载着太多秘密和权力斗争。他必须在这个陌生的世界中小心翼翼地行事,才能找到自己的出路。
“我们现在就去寻找线索吧,”赫敏站起身来,将书本合上,“命运之石的传说并没有太多具体的记载,但据说它与一位古代巫师有关,他的遗物可能藏在某个隐秘的地方。”
“你是说,这个古代巫师的遗物可能就在霍格沃茨?”哈利皱起眉头。