“在此,我们向这位伟大的外交官致以最高的敬意和最深的哀悼。他的名字,将与那些为促进全球和谐与进步作出不懈努力的先驱们一同,被历史铭记。”
“贵国与我交往素来密切,我们不希望多年友好的关系因为意外事故毁于一旦,我相信这也是迪卢姆多先生最不愿意看到的结果。同时奥克萨王的果决让我们也感到敬佩。素闻奥克萨有一只猛虎朝夕相伴,高大威猛震慑人心,此番亲眼见其头颅才知道所言非虚。”
“奥克萨王舍得为我使节做此牺牲,让我们充分感受到了贵国的诚意。因此我上议院已商议同意通过了贵国派来交涉的乌切·巴克斯顿公爵,给出的补偿条件,希望我们能忘掉不愉快的过去,重新携手为人类共荣而奋斗,让我们以更加坚定的步伐,继续迪卢姆多先生未竟的事业,阿拉洛斯!”
萨维奇上将敬了个军礼,画面至此停止。
“太好了,这事终于过去了,我还一直担心会闹得很严重呢!”徐诗涵拍拍胸口舒了口气。
“是啊,太好了……”我应道,却总觉得哪里有些违和感,细想又说不出来。
“咚——咚——”座钟发出宏亮的报时声,将我的思绪拉了回来,盛宴,开始了。
在这庄严与奢华并存的氛围中,我开始周旋于宾客之间,与各位领导逐一握手,言辞间流露出恰到好处的尊重与礼貌。与刚认识的同事畅谈,从艺术的无尽探索到国际形势的微妙变化,顺滑地衔接着每一个话题。
晚宴的高潮,乐队奏响了第一支舞曲,悠扬的旋律中,灯光变得柔和而迷离。西装笔挺的男士开始向身着华美长裙的女士发出邀请,步入舞池,随着音乐旋转,人们的身影在光滑的大理石地板上留下一道道光影的轨迹,仿佛在绘制一幅流动的画卷。周围的宾客或羡慕或赞叹,他们的谈话声、笑声与音乐交织在一起,构成了一场感官的盛宴。
我悄悄地从人群边缘溜走,脚步轻快而隐秘,仿佛一只在夜色中寻觅出口的猫。
漫步至宴会厅外的露台,远离了室内的嘈杂,步入了一个银白与宁静交织的世界。
月华如练,无声地倾洒在这方寸之地,今宵,风似乎也停下了脚步,整个世界被一种难以言喻的宁静所包裹。
我轻举杯中佳酿,对着那悬挂天际、圆满而皎洁的明月轻轻摇曳,仿佛在进行一场古老的仪式。
红酒在月光的洗礼下更添几分妖娆,那抹红如同羞涩的晚霞,在杯中荡漾开来,与月光交相辉映,营造出一种梦幻般的景致。
随着酒液缓缓转动,时间似乎也在这一刻凝固,杯壁外,那悬于空中的皓月变得越发清晰,它的倒影在酒液中渐渐沉淀,如一弯血月初升于猩红的海洋,深邃而邪魅。
注释:
①尧都:屹立于广袤大陆的心脏地带,以其独有的地理位置优势,成为了周边诸国交流往来的枢纽。昔日,尧都的市集曾是国际贸易的繁华舞台,商旅络绎不绝,自东方的香料到西方的织物,从南方的珠玉到北方的矿石,无一不在这里交汇流通。尧都子民,以其标志性的黑发黑瞳著称于世。