枕边,床头桌上全是书。牛津英汉词典,王朔全集等等。
护士小姐姐特地加长了滴管。
唐朝同学吓了一跳:“突然黑眼圈出来了。”
“昨晚没睡觉。帮我看看,有兴趣继续翻译。眯一会儿!”
头一歪,鼾声钟鸣。
拿起一叠稿纸,火焰部分,边看边笑边叹息,最后流泪。
“喂,两对都进房了。房间号927、1208,还有一只野的,进了1713.”
Hello, both pairs have ehe room, numbers 927, 1208, and a wild oered 1713.
这样翻译不好,没有突出野字。想了想,提笔改成。
Hello, both pairs have ehe room, numbers 927, 1208。the one is Unfamiliar and wild,entered 1713.
这样才对,这里的野不是野生的。有对于男主张明来说,有两重意思,陌生和不受控制。
认真的看,认真的翻字典看原著,修改润色。不知不觉,阳光射进房间,深紫色的鸢尾花瓣发出星星点点的光。
好了。回去给诗抄正就复印给同学们看。
李老师发现第一排的女同学一边看课本一边笑,再仔细一看,好家伙,课本上还有几叠纸。
八成是情书。
完蛋。
第一排的女生最乖,居然上课看情书?
“张倩,把你看的东西拿上来。”
“好的老师。”
拿起情书一看:Half?flame,?Half?seawater
唐诗的笔迹。
笑了。
再一看,严肃起来。
第一段,中英文。
希望随处可见开朗的女孩看到这本书,警醒。
尤其是女大学生,不要变成吴迪。
I hope that cheerful girls everywhere will see this book and wake up.
Especially female college students, do not bee Wu Di.
嗯,这段话是翻译自己加的。
“唐诗,你翻译的?”
“耀武和姐姐翻译的,我抄的。”
“写完没有?”
“只写了一半,火焰部分。”
“给一份我。”
把自己那份交了上去。
“同学们,接下来几课学习Half?flame,?Half?seawater。大家讨论,看看哪里需要修改,如何把王朔的笑点翻译到位,外国人看了也会笑出来。把手头上的多复印几份,给所有认识的女生看。这本书认真看完看懂,保证四级全过,创学校历史记录。”
同学们哗了一声,兴奋不已。
她头一回豪言壮语。
“下节课,大家都要带上原著。图书馆里有。没有了去买。没钱的同学找我借。毕业拿了工资再还。”
大家鼓掌。
李老师开始抑扬顿挫。
“Hello, both pairs have ehe room, numbers 927, 1208。the one is Unfamiliar and wild,entered 1713.”
每一位同学都很认真的听,嘴里跟着老师小声念,脑袋里出现一行行英文。
很快,每个英语老师手里都有一份,课堂上全都开始讲解Half?flame,?Half?seawater。
学校附近的打印店挤满复印的同学。复印纸油墨马上缺货。
五山街的书店最先断货,接着就是石牌岗顶,最后是北京路的新华书店等一众书店。
当时,北京路有好几个书店。
华工二流子的数学模型很OK,不仅抓小偷OK,看书的信息传播也OK。
吴必和看完马上决定复印几份送给耀文。
耀文看完马上召开学生会紧急会议。
华师是兽医们的恋爱根据地,比华工还早拿到Half?flame,?Half?seawater。
新华书店的领导很头疼,一下子去哪里找那么多的一半是火焰一半是海水?王朔的小说怎么一下子在广州火了?看走眼了。以前都在北方火,南方很一般。
南方火的是金庸三毛琼瑶。