屏幕之上,也出现了大家期待已久的翻译。
厄斐琉斯的大招!
英文:Moonlight Vigil
李默翻译:清辉夜凝
这次没等评委解释,观众们已经开始刷屏。
:我靠,好帅的名字!
:太有美感了吧!这是怎么想到的?
:看到这个名字我就已经想玩了!太帅了!
:我宣布大招的翻译是全场最佳!
徐部长也笑着说:“这次不用专家解释,我都能看出来,这个翻译非常不错。”
“有一种特别的美感!”
“我相信没有足够的文学底蕴,是不可能翻译出来这种名字的。”
说真的,李默之前翻译的也都非常好。
但这个,绝对是全场最佳!
林专家也赞同的点头:“确实,翻译完美的做到了信达雅。”
“简直如同诗句一样美丽。”
徐部长笑道:“林专家赶快帮大家解释一下吧,观众们都要等不及了。”
林专家略微思考片刻,开始解释。
“如果我们直译的话,这个名字的意思会是月夜守护。”
“正如大招的图标一样,在释放这个技能的时候,厄斐琉斯身后会出现一轮弯弯的月亮。”
“而李默的翻译,则是拥有着无法企及的意境。”
“清辉两个字,就是月光的意思。”
“清辉夜,就是月夜。”
“李默这是忠实于原版月夜的美化表达的含义。”
“而凝,我认为则是有两层含义。”
“第一层的含义就是凝结的意思。”
“能够表达英雄的技能效果。”
随着林专家的解释,画面中也出现了厄斐琉斯释放大招时候的样子。
从英雄的背后出现了一轮月光凝结成的攻击,威力巨大。
从这一点上讲,李默翻译是非常贴切的。
林专家继续解释:“第二个意思就是凝视。”
“结合背景故事,就是厄斐琉斯的妹妹在精神领域中,一直引领着自己哥哥前进的方向。”
“所以说这个翻译同时表达了技能的效果和背景故事。”
“而这四个字组合起来之后,更是营造了一种超越原版的意境。”
“唐代诗人曾写过:翠色绕云谷,碧华凝月溪。”
“寥寥数语就表现出一副宁静肃穆,清丽华美的景象。”
林专家的话说完,现场观众立刻响起了一片雷鸣般的掌声。
观众:李默翻译的太好了!
:短短的四个字,竟然能表达出这么多的意思。
:要不是专家翻译,我连细糠都吃不明白!
此时,李默已经将技能全部翻译完毕了。
被动、武器、技能和大招,加起来竟然超过20多个翻译。
是迄今为止工作量最大的一个。
李默能在短短时间内就全部做到,水平可见一斑。
观众:李默的翻译完成了,还用看其他人的吗?
:这次冠军应该又已经确定了!
就在大家以为这场比赛已经结束的时候。
屏幕上再次出现了李默的翻译内容!
【千万利器,莫过于你的信念】
观众:???这是什么?
:是台词!我差点忘了还有台词翻译!
观众们这才想起来,还有台词没有翻译呢!
技能和武器的翻译太过惊艳,以至于他们都忘记了翻译台词这一环节!