泡泡中文

最新网址:www.xpaozw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第8章 谁?只影刺客?那是什么东西?

第8章 谁?只影刺客?那是什么东西?

这些选手很想寻找李默的破绽,证明自己的思路是对的。

可自己的内心,又打心眼喜欢“疾风剑豪”这四个字。

就好像某个部门办个文件,对方要求自己证明,自己还活着。

事实胜于雄辩。

慢慢的,选手们意识到了自己的想法是多么的离谱。

越是如此,越能感受到,自己与李默的翻译差距,是多么明显。

骆歆看着眼前的男人,剑眉星目,英俊潇洒。

再加上他的翻译结果,让人感到腹有诗书,底蕴十足。

她好奇的问道:“那其他的技能,是怎样的思路呢?”

李默耸了耸肩,打趣道:“你可以猜一下。”

观众:???

:不是,我怎么有一种在看恋综的感觉?

:导演,查过这两个人的底细没有啊?

:受不了了,真受不了了!

:.......

骆歆惊讶的做出了“我?”的疑问样子。

但又一想,试着猜想道:“感觉,应该和湾湾的翻译差不多吧。”

“‘刃敌千军’,听起来感觉就满酷的。”

骆歆作为一名联盟解说,对于英雄以及部分背景设定,还是懂一些的。

更关键的是,她真的很懂一些小男生的心思。

当骆歆刚如此回答的时候,就有观众附和了起来。

:我也这么觉得,‘刃敌千军’听起来也很酷。

:湾湾的其他技能虽然翻译的很拉胯,但是e技能确实蛮好听的。

:笑死,有一种差生凑巧答对题的感觉。

:.........

李默笑了笑,并没有直接反驳骆歆的话,而是解释道:

“在日漫中,有许多技能都是带有‘斩’这个字的。”

“能够表现出攻击力度。”

“sweep这个词,代表着打扫、扫视,或者席卷等意思。”

“所以,我的翻译结果就是:‘踏前斩’”

“当然,日漫中,也有许多攻击方式取名为‘一闪’”

“代表这样攻击速度之快,力度之迅猛。”

“故而,Q技能的翻译为‘斩钢闪’”

骆歆听到李默的解释之后,不知怎么,脑袋可能搭错了线。

竟然做出了往前斩的动作。

【斩钢闪】!

【好撒给】!

【踏前斩】!

【好礼哈撒同】!

观众们的脑海中不由自主的,冒出了亚索使用技能的画面。

再与湾湾的技能翻译一对比。

钢铁暴雪?

那是什么东西??

亚索的技能和“雪”沾一点边了吗?

E技能刃敌千军,感觉又太浮夸。

真不如李默朴实无华,但力度十足的【踏前斩】!

林源林专家,盯着李默看了一会儿。

踏前斩.....

横扫.....

有趣,有趣!

竟然想到,用脑补动作的方式,来翻译sweep席卷,横扫的意思。

斩掉面前一片区域,可不就是横扫吗?

原以为,不会超过湾湾翻译的【刃敌千军】。

现在看来,倒是自己小瞧了对方。

骆歆见李默解释完了所有的翻译过程。

便询问起,提出翻译亚索的评委——徐航,徐部长。

“你对这个翻译结果满意吗?”

徐部长似是不解,骆歆怎么会问这个问题。

他直言道:

“怎么可能会不满意?”

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
无尽灵石重整末法公公,这些武功你真会啊?一把杀猪刀,砍翻万界很合理吧?隐龙无双:六个嫂嫂娇又飒亡灵法师,骷髅海很正常吧!不回城了,老婆孩子热炕头更香我只想过的平静一些啊!高考满分,只不过是个开始而已灵气复苏:我一条小蛇,你让我去统领龙族?寻龙分金踢粽子,你管这叫司机?
网站地图