泡泡中文

最新网址:www.xpaozw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 我在现代当文豪 > 第35章 《熊的铺路石》与石黑一雄

第35章 《熊的铺路石》与石黑一雄

在大学期间,堀江敏幸从二手书店购买大量的法国小说和散文阅读,但堀江敏幸即使通过阅读了解了法国方方面面的信息,然而小说所描绘出的地理信息和季节感,是没去法国之前所体会不到的,因此堀江敏幸下定决心前往法国。

堀江敏幸是日本人,但在踏入法国的那一刻起,他的身份已然从“日本人”扩大到了“亚洲人”,经受着来自西方中心主义的排挤与凝视。

一方面,由于生活拮据使得他十分靠近移民,从近处观察移民生活。另一方面,亚洲人的身份,使得他同样经历着来自西方社会的种族歧视。

同时,异国漂泊者的身份,使得他面临着日本文化与西方文化之间的冲突。

身为漂泊者,他始终无法真正融入法国社会,而漂泊者的身份却也为他提供了双重视角,得以审视西方文化。

同时,通过西方文化审视日本文化,堀江敏幸漂泊者的身份和双重文化背景,为其提供了广阔的视野和创作素材。

在语言上也可以探知堀江敏幸与石黑一雄的巨大差异,石黑一雄是采取后现代西式的语言和手法来叙事,而堀江敏幸重归日本传统,成为接下宫本辉“新感觉派”的旗手。

林野记得在川端康成获诺贝尔文学奖时,授奖词说他以非常敏锐的感受性和杰出的叙事能力表达了日本人的心灵的精髓。

对于小说家来说,“杰出的叙事能力”是天经地义的,这不用多说。这句授奖词说明评委很看重“敏锐的感受性”,这一点可以说一向是日本纯文学的特色。堀江敏幸也拥有这种“敏锐的感受性”特质。

可以说,石黑一雄和堀江敏幸就是一个离开一个留下,一个走向传统,一个拥抱西方的一体两面。

而林野之所以要在此时重新回顾他曾经阅读对比石黑一雄和堀江敏幸的异同,是因为他需要对《熊的铺路石》这一令堀江敏幸获得124届芥川奖的作品进行重写。

堀江敏幸《熊的铺路石》是以亚洲人移民法国作背景的作品,而林野要将它改为中国、越南等东亚及东南亚国家移民日本的背景,这个艰难的工程。

首先就如林野之前所说,如无必要,他是绝对不愿意对记忆中的作品进行改动的,这必然会造成原作的部分失真,但是遇到这种不改动就没办法展示出来的作品(毕竟他不可能跑去法国留学再写出同样背景的小说)那也没办法。

那他只能竭尽全力保留原味,他很清楚自己的工作是类似于翻译的工作,要保持对作品的敬畏心,如无必要,不随意变动。

而要做到保持原味的同时,改变作品背景,那么他就需要把同样以移民为主题的石黑一雄拉出来,对比堀江敏幸,作为一体两面的对照,保证林野在重写《熊的铺路石》时,没有走偏。

而在这之外,最最主要的还是要描写真实的移民到日本的那些移民困境。否则再怎么对比文本,也是悬浮的作品。

也就是说,他必须深入移民内部。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
吃热芭软饭,开局花光她的小金库重生之后女神是我发小?阿姨的秘密往事重生:官场逆袭与医心爱恋片场当炮灰,从摸国民女神腿开始让你制作西幻,你掏葬送的芙莉莲亏成首富:我真不想成功啊!自主重生,无敌诸天诡界之主:淘宝店主勇闯诡界神兽之恋:商战风云
网站地图