泡泡中文

最新网址:www.xpaozw.com
字:
关灯护眼
泡泡中文 > 橙天记 > 第十一章 橙语四种形式

第十一章 橙语四种形式

不久,他换另一本书看,这书是属语言学书,主要是世界各语言文化,有对应的橙语翻译译本。然后玉灌子美看到精灵族语言,其橙语翻译形式有一大堆尊敬式的情感词,这一看他就懵逼了,这精灵语是什么回事?对不对对对象表示尊敬?要知道,尊敬式只是橙语情感词中一种,橙语情感词光基本形式就有45种,是用来表示情感的,尊敬式只是一种罢了,必要时会用,而看到精灵语翻译成橙语,尊敬式多麻了,什么情况?

玉灌子美一看,看译成橙语相当别扭,其尊敬式并非感觉都是对对象尊敬,反而是阿谀奉承文化环境下用的。

这到底是翻译问题还是精灵族语言有这特点,导致对应橙语翻译用了很多尊敬式?

玉灌子美接下来看,书上提到,精灵族社会虽然看起来是大同的,但环境比较压抑,长辈等级秩序森严。

额,玉灌子美看了下,这个讲法能体现什么?

然后书上提:从精灵族语言就能看出,他们有一套敬语系统,且相当复杂成体系。

玉灌子美看到这,醒悟了,难怪怎么翻译成橙语有尊敬式泛滥。

但橙语习惯上看,尊敬式重要是重要,可只是必要用的,泛滥了看了太难看了。

不过,他印象中,也曾看精灵族的文学名着,他只能看懂橙语,所以是看橙语译版的,尊敬式无非是更多一些,不像此书翻译中的尊敬式泛滥成灾,这是为什么?

玉灌子美看了下,此书别的语言翻译,如北智人语,有一句话翻译成是:“萝卜吃了没?”,这一看他理解也能理解,不过橙语一般会是“吃萝卜没?”顺序表达,而不是“萝卜吃了没?”除非想特意强调会这样用,毕竟橙语是黏着语,有格标记的词,顺序是可以灵活的,但习惯上看,有的顺序看起来更自然。

然后他翻了下南智人的语言,橙语翻译也是看起来不自然,虽然也能理解,但情况又跟北智人,精灵族语言译的情形不同。南智人语言译出来的橙语感觉还好,但就是感觉有点怪怪的。

他继续看了下,翻到了素洲各种语言,其译来的橙语看起来好像正常,但又不正常,因为体貌词几乎没有工程式,工程式表示动作像工程样进行,与之相反是持续式(强调一直不断进行),如我看书3个月,肯定用工程式,看书更像是工程,而我看书1小时,一般用持续式,因为一般可认为看是持续的。

为什么素洲各种语言翻译成橙语,体貌词很少见到工程式?

这令他疑惑。

书上提到,素洲系列的动物比较原始,时间认识上比较简单,有的动物只关注当下,从语言上就能体现。

玉灌子美继续看,终于看到旅虹语了,因为他自己就是旅虹这物种,然后旅虹语的橙语翻译他看就很舒服,一大堆情感词表述,而且形式上更放松,标准橙语一看太严谨了,但他看了不会觉得奇怪。实际上,橙语正常表述是严谨的。

不过,翻到此,玉灌子美疑惑的是,为什么学校不教旅虹语,明明是本物种语言,反而一直努力教全球通用的橙语,而且自己大学是学习生专业,是广泛通识性的专业,课程上也没旅虹语,倒是旅虹文化上课程不少。

唯有图书馆,才有旅虹语上的介绍

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
洪荒:先天神道,吾为紫微大帝九叔:系统,道术给我全加满!我只想收集功法,怎么无敌了?玄幻:新婚第一天,奖励混沌体真心喂了狗,我入新宗门无敌世间绝情武尊西游之逆天改命狼行天下之异世铲屎官全民领主之大国使节玄幻:带着召唤人物横扫异世界
网站地图