三刻后,罗贝尔和骑士们背着两个鼓囊囊的皮口袋,迎着十几位年轻女村民抛出的媚眼离开了村子。
一众骑士都露出了满足的笑容。
被骑士小说深深影响的不只是朱利奥那样的混混,真贵族也不能免俗啊。
罗贝尔看着马鞍上挂着的满满一口袋食物,突发奇想。
“各位,你们听说过狮心王时代的侠盗罗宾汉的传说吗?”
江天河披着深褐色的兜帽斗篷回到旅店,正巧遇上了准备出门寻找她的雅各布。
他们一同在旅店用过午餐,收拾好行李,从市镇大道离开法诺市,向北而行。
在他们离开大概两刻钟后,一个青年急匆匆地赶到城门,精疲力竭地扶着路边的木指路牌。
“呼……呼……”
他气喘吁吁地向路边摆摊的妇人问道:“大婶,您刚刚有没有见到两个外地人从这里离开?”
妇人一边摆着摊,一边怀抱着几周大的婴儿喂奶:“确实有两个人离开,一个士兵打扮,一个穿着斗篷,看不清样貌。”
“他们离开多久了?”
“半个小时吧,他们骑着马,这时候估计已经走出很远了。”
青年大失所望,失落地回到皮革店。
店主老人切开一张臭烘烘的熟皮革,看着年轻的徒弟一副失魂落魄的模样回到家,关切地道:“怎么样,找到你的熟人了吗?”
青年勉强挤出一个笑容:“他们已经离开了,没关系,我们终究不是一路人。”
说罢,他坐回自己的工位,专心致志地打磨着兽皮上的绒毛,不再提起方才的事。
老师傅目不转睛地望着他的侧脸,忽然起身回到后屋。
当他再回到工坊时,怀里抱着一具尚且沾着血的鳞甲,以及一本被泡得变形的书本。
他把青年手里的皮革拽走,将这些东西统统塞到他怀里。
青年呆若木鸡。
“老头子我知道你的来历不简单。”老人扶着他的肩膀蹲下,“那天我出门猎兔,收集兽皮,发现你衣衫褴褛地倒在路边,身上的单衣到处是血痕。”
“你说你是佛罗伦萨的商人,遭了劫匪,但是商人的手指不可能有那么多老茧。”老人轻轻抚摸他粗糙的掌心,“你是士兵吧。”
“……嗯。”
“我听说南方出了一个修士将军,把奥地利人赶出了安科纳,有人说他战死了,有人说他被俘虏了。”
“……我是他的士兵。”
“怪不得,那你追寻的那两人,一定也是为了寻他而来吧。”
“我们被打败了,败得体无完肤。”青年痛苦地掩面而泣,“是我无能,我带大家深入敌阵,却没有把他们安全地带出来,我还自以为是地让大人封我当军官,大人信任我才把军队交给我,我以为我们能赢,但是……”
“整个安科纳都传开了,是你们击退了奥地利人,因为你们的奋战,法诺才能如往常一样平静地生活,你是法诺人的英雄,你没有失败。”
“那天在发现你之前,我还在草丛里捡到了这本书。”老人轻轻掀开书本皱巴巴的封面。
“书记载了一位叫朱利奥的年轻骑士,他和你一样,曾经以做鞋为生。”
“他勇敢而善良,为了保护主君身先士卒,也会劝导自己的主君不要杀戮投降的敌人。但他也有自己的小私心,会因为主君没有发觉自己的才能有小情绪,可惜这本书没有写完。”
“失败总是贯穿人生的始终,孩子,失败会有很多次,但一辈子只出彩一次就足够了。”老人轻抚青年的脊背,“老头子当了一辈子的皮匠,没有出过法诺,听说外面的世界很精彩,你去替我看一看,把这本书的故事替他的主人完成吧。”
青年把书本抱在怀里,一下一下地吸着鼻子。
老师傅帮他穿上盔甲,又牵来一匹老驽马。
“它是陪了我十几年的老伙计,我年纪大了,骑不动了。”老师傅拍了拍马背,“骑着它去追寻你的同伴吧,等你的故事结束了,记得回来继承皮革店,我看好你,你一定会成为一个好皮匠的,小子。”
青年破涕为笑,“师傅,您家就等着我的好消息吧,驾!”
圣骑士朱利奥翻身上马,一骑绝尘,消失在飞扬的尘土中。
老师傅满意地点了点头,拄着拐杖回到皮革铺。
一刻钟后,他气急败坏地走回原地,举着拐杖对朱利奥离开的方向破口大骂。
“臭小子,谁教你那么糟践兽皮的!去毛之前要先用火燎三次!燎三次!”