“呃。”
陈辞也当场愣住,你行你上的现实版,没想到被自己碰上了。
见他也沉默了,余老师立马转怒为喜,嘴角咧出笑容,以为终于问住陈辞扳回一城。
会议室里的众人也都将目光聚焦在陈辞身上,好奇等候他的反应。
持续了足足数秒,陈辞仍然沉默以对,有人暗暗摇头,果然还是太难了。
场面一时间有些尴尬,只见余老师冷冷一笑:“年轻人,还是要多学……”
姜导也开口了:“小陈,你……”
“有了。”
“有什么了?”姜导立刻改口。
“有一点把握,不过肯定和易安居士的原版没法比。我就尽我所能,试试能不能转达原词韵味的万分之一吧。”
“哦?那你试试。”
姜导眼里流出几分异样,其他人也都是一脸好奇。
这次陈辞依旧没有让他们等待太久,直接就准备开始。
只是这回陈辞的语速慢了不少,换了种腔调,目光也紧紧锁定在余老师的身上。
意思很明显了,别人听不懂,你可一定要听仔细了。
“Late night ith light shower.(昨夜雨疏风骤)”
“Still hue my heavy slumber.(浓睡不消残酒)”
“Ask for shades to be rolled from sill.(试问卷帘人)”
“Was told my haitang blossomed still.(却道海棠依旧)”
陈辞的口吻低沉幽深,却又不像传统的朗诵腔。
每句最后一个词都会明显加重语气,更像是在安静地唱歌,有一种特别的韵律。
“Oh ho don"t you know.(知否知否)”
“Tis the season reds ebb and greens flow(应是绿肥红瘦)......”
翻译完毕,陈辞并没有立即停下来,眼神也一直没从余老师身上移开过。
“李清照的词最讲究韵律,号称韵律之王,还曾经嫌弃过苏轼韵律不齐。”
“我跟苏轼可没法比,和李清照差得就更远了。幸好用的是英语,给了我玩韵律的勇气。”
“shower和wind对雨和风,heavy slumber,是宿酒不散沉心中。卷起珠帘的sill押韵海棠依旧的still,剩下的,你自己可以慢慢感受。”
此时的余老师面容呆滞,表情僵硬,紧皱的额头好像还在说着不敢相信。
“好!”
不知道是谁首先鼓掌叫好,其他人短暂的停顿了下。
他们好多人什么也没听懂,但不妨碍鼓掌啊,姜导也加入了其中。
“不对不对……”
原本呆愣站定的余老师忽然就开始摇头,两眼四处乱瞟,口中念念有词。
陈辞心底一突,该不会是被气出什么毛病了吧。
“哈哈!”余老师忽然大笑一声。
哦豁,陈辞心道完蛋,脑子真出问题了?
“海棠,海棠你没翻译,是不知道begonia这个词吧。确实是个挺生僻的词,我教你b-e-g……”
余老师还当着陈辞的面就拼起来了,陈辞有点无奈。
他明明喜欢和平,为什么有人就是喜欢把脸伸过来让他打呢?
“不用了,begonia在英语里是指秋海棠科秋海棠属的秋海棠,和李清照笔下蔷薇科苹果属的海棠花并不是同一种植物。”
陈辞这一连串的话好像在说绕口令,余老师还是不服。
“就算是什么蔷薇苹果的,那也应该有英语学名啊,你用拼音算什么?”
陈辞无奈地笑笑,唉……