“将军死与事无补,史蒂夫死可打消兰蒂斯的顾虑,更有价值。”
“那也不行,小王子不能没人照顾。”
“请问将军,舍身取义难,还是忍辱负重,抚养遗孤难?”
“自然是忍辱负重,抚养遗孤难。”
“史蒂夫是一残缺之人,又无过人才华,将军让史蒂夫忍辱负重,抚养遗孤岂不是为难史蒂夫?还请将军让史蒂夫就其易,将军行其难。”
“就算依你,还有一个难点,去哪里找一个与王子年纪相仿的孩童,我们不能去偷去抢,如此做与谋反的兰蒂斯何异?”
“这事和造假玉玺的事,我来想办法。”
“有劳!”
“史蒂夫这就回去筹办。”
“不急,吃过宴席再走不迟。”
为掩人耳目,扮成络腮胡子的史蒂夫只好吃过宴席再走。
回到藏身地的史蒂夫给亚瑟喂了稀粥,将他哄睡,拿出玉玺暗想该找谁刻一方假货。思来想去,只有老朋友史密斯可靠。
于是连夜去找史密斯,他到的时候,史密斯一家已睡下。听到敲门声,史密斯极不情愿的起床开门。
打开门用灯一照,这才看见敲门的是史蒂夫,一把将他拽进屋,探出头左右察探一翻,关上门责备道:“全城都在追捕你,怎敢乱跑?不想活了?”
“我也不想乱跑,但有事找你,不得不来。”
“什么要紧事,让你命都不要前来找我?”
“想请你为我刻一方假玉玺。”
“不行!不行!假造玉玺可是杀头的大罪。”史密斯将头摇得像拨浪鼓。
“如果这方玉玺关系到小王子的安危,你刻不刻?”
“传闻你带着小王子亚瑟逃出王宫是真?”
“自然假不了。”
“刻这方假玉玺是想蒙骗兰蒂斯?”
“若不是要蒙他,怎会找你这个天下一等一的玉石巨匠。”
“只是一个假玉玺就能蒙骗兰蒂斯?”
“当然不行,还得献上我的人头和小王子的遗体。”
作者题外话:各种求