英国的教徒们现在大多已经不推崇清教徒式的生活,转而推崇福音教。
福音教将家庭放在了十分神圣的高台之上,也把原本被教会形容得十分邪恶的妇女和儿童,转化成了天使的形象。
妇女们被认为是圣洁、贤淑的,而且天生比男人具有更高的道德水准。
她们被赋予“家庭天使”的美称,因此体面人家的主妇,应该养尊处优,不得参加那些象征着贪婪和好胜的有报酬的工作。
格蕾丝的母亲安妮之所以不赞同她外出工作,也有这个原因。
因为在这个时代,女人一旦外出工作,就显得不“金贵”了。
而各个中上阶层的家庭,为了证明自己是个合格的福音教徒和大家长,也会要求仆人们定期做礼拜,每天虔诚祷告。
伊登庄园也不例外。
格蕾丝穿着最好的一套新礼服,和两位管家以及女仆长坐在同一辆马车里,前去教堂。
为了锻炼自己的拉丁语,她随身带着一本拉丁版的圣经。
女仆长贝丝对此十分好奇,“您能看懂拉丁文,克里斯蒂先生?”
得到了肯定的回答后,贝丝难掩羡慕,“我连英语都还没有认全呢。”
莱斯利先生冷着脸转向窗外,心里冷笑。
这小子可真能装啊!
那明明是贵族学院才能学的东西,一个平民出身的穷小子,在这里摆谱!
下一刻,格蕾丝的行动就让他脸色铁青。
她正用拉丁语,给贝丝朗读马太福音,发音与莱斯利先生在书房听公爵大人朗读圣经时说过的一样标准。
莱斯利先生不情愿地想到,也许这小子真的与其他人不同,是霍恩先生所说的那种“落难的白天鹅”。
晨间的阳光,温柔地照在格蕾丝的身上,使她的金发愈加耀眼。
长长的睫毛在眼下投下一片阴影,穿着男士礼服的格蕾丝,在其他人眼中俊美得不像话。
这样温柔而无攻击性的美,让人很难产生厌恶感。
至少在马车里这段时间,莱斯利先生对她的看法有了那么一点改变。
“从那时候,耶稣就传起道来,说,天国……”(②)
格蕾丝端正地坐在教堂的中排,她本人经过梦境,早已不信宗教,不过当做文学作品来听,也无不可。
女仆中有许多是本地人,基本都住在克戈索尔镇。
礼拜过后,她们寄存掉自己的帽盒,换上平时出门见人的帽子,搭乘公共马车,结伴回家。
而男仆们通常不是本地人,他们四处跳槽,寻找更好的就职机会,一般到了两年,可以拿到推荐信的时候,有了更好的工作,他们就会毫不犹豫地跳槽。
这会儿他们也三五成群,准备出去找乐子。
只不过格蕾丝可不会和男仆们混在一起,跑去小酒馆还好说,万一他们要去什么不纯洁的地方,那可就尴尬了。
独自一人在外工作,没有朋友和家人。
此时的格蕾丝,感到格外孤单。
她叹了口气,钻进了马车。
……
“克里斯蒂先生,邮差送来了您的信和包裹。”
刚一到总管室,小听差就把一个包裹和一封信送到了格蕾丝手上。
是妈妈!
格蕾丝挥手示意小听差可以出去了,便迫不及待地拿起拆信刀,打开了信封。
为了避免信件被别人看到带来风险,她与家人约定,信中要称她为“格雷”或者“我的孩子”。
任何涉及到她真实性别的话,都要尽量避免。
不过安妮显然不喜欢称她为“格雷”,于是“我的孩子”成了最好的选择。
信的开头是这样的:
“我亲爱的孩子:
日安。
伦敦最近的天气很好,不知道克戈索尔那边怎么样?希望那里不要总是下雨,即使礼服再厚,出门时你也不要觉得麻烦,一定要带上一把伞。
我和你的父亲迫切的想要知道,你现在的生活如何。”
信纸的第一页,是标准的维多利亚式开头。