【某日,工藤家】 冲矢:多亏了三位的帮助,今天也顺利打扫完毕了。 园子:唉,如花似玉的三位美少女就这样浪费了一个美好的假日…… 兰:真是的,园子你每次都这么说,结果不还是每次都来帮忙嘛! 园子:因为我也没别的事嘛,嘿嘿!而且在家里面对某中年妇女更累! M:……?园子小姐家里有很麻烦的人吗? 园子:是啊是啊非常麻烦,所以我情愿出来玩啊。 兰:打扫又不是玩……对了,我去把带来的蛋糕拿出来吧,顺便泡个茶。 冲矢:那真是太麻烦兰小姐了,我也来帮忙。 兰:现在有冲矢先生住着打扫也不会太花时间了,我还要感谢你呢。 冲矢:我不过是有一点做家务的爱好。 (两人离开客厅) 园子:莓爱里老师,你喜欢占卜吗! M:……嗯?占卜? 园子:蹡蹡!刚才我找到了一本占卜书!我想应该是新一妈妈的吧,我们来玩占卜吧! M:占卜什么? 园子:当然是恋爱啦!恋·爱~ M:园子小姐和京极先生的吗? 园子:我和阿真那当然是——我之前偷偷占卜过了……不是说这个!我是说莓爱里老师的! M:我的恋爱?可是我并没有恋爱。 园子:哎呀,恋爱占卜不一定必须要恋爱中的人啦! M:是吗?那不恋爱的人为什么要占卜恋爱? (数秒停顿) 园子:(豆豆眼)是呢,为什么呢…… M:嗯,果然还是给园子小姐,或是兰小姐占卜比较好吧? 园子:咦,但是我想知道…… M:还是说园子小姐想知道冲矢先生的恋爱话题? 园子:不是……不过这我也挺好奇的。 M:那等冲矢先生他们回来后,你可以给他占卜呢。 园子:啊,说的也是!但我怎么觉得重点变了呢…… (兰和冲矢昴回到客厅) 兰:来了,蛋糕和茶。 M:冲矢先生。 冲矢:怎么了吗? M:园子小姐说想给你做个恋爱占卜。 园子:啊,老师…… 冲矢:哦?那莓爱里小姐有做吗? 园子:老师说她没有恋爱所以不需要。 M:是的。 冲矢:那么我也是这样呢。不过,女孩子就算没有恋爱,也可以做恋爱占卜吧。 M:是这样吗? 冲矢:从身边的人里发现命中注定的人,也是种恋爱开始的方式啊。 M:有这种占卜吗? 园子:(翻书)我、我找找……! 冲矢:不用麻烦了,我可以提供一个美国的占卜方式。 M:美国的?冲矢先生在美国生活过吗? 冲矢:只是知道有那种占卜而已,和是否生活过没有关系呢。 兰&园子:那个,请问是什么样的占卜?! M:她们俩好像很兴奋…… 冲矢:是种英语占卜,很简单。不过不知道对日本人是否有用呢。 兰&园子:嗯嗯! 冲矢:在英语国家,无名指被叫做第四指,或是带戒指的手指。在自己名字的第四个位置加入某个字母,能形成一个新的词语的话,那么以这个字母为名字首字母的人,就是你的命运之人了。 兰:第四个字……日语的话是用罗马音还是平假名呢? 冲矢:这我就不太清楚了,各位可以试试。 园子:第四个……我是园子=SONOKO,加入阿真=MAKOTO的MA,SONOKOMA? 兰:假名的话有点奇怪,换成罗马音呢? 园子:SONMOKO?好像也怪怪的……SONOMAKO? 兰:SONOMAKO-KORO(其中真心)!看呀,这不是一句新的话了吗? 园子:哇,真的!而且好像很棒的样子!不过这样可以吗? 冲矢:我想占卜就是这样。 园子:那么兰呢?兰=RAN,加入新一=SHINICHI的SHIN,RANSHIN(乱心)!确实挺让人乱心的 兰:园子!讨厌啦,不是这样的……! M:感觉规则已经不存在了……是巴纳姆效应或是心锚之类的关系吗?只想到自己所希望的。 冲矢:毕竟占卜就是这样。其实我觉得这个占卜更适合莓爱里小姐哦。 M:会吗?莓爱里=MEARI……要加入什么呢? 冲矢:小姐的话,比起用假名,可以直接用英语的MARY啊。 M:MARY?那第四个字母…… 冲矢:比如加入R? M:MARRY(结婚)? 兰&园子:啊!好棒哦! M:所以是名字的首字母为R的人吗? 冲矢:占卜上而言是这样呢。 园子:可是安室先生的名字是Tooru…… 兰:园子你太大声了…… M:啊。 冲矢:你想到人了吗? M:(微笑)是的,是兰小姐。 兰&园子:……呃? ◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇ 【某日傍晚,波洛咖啡店】 兰:对了,安室先生听说过那个美式占卜吗?到底怎么占卜才是正确的,我和园子一直没搞懂。 安室:我想这个占卜并没有那么有名,甚至很有可能只是那位研究生先生的“个人研究”。 兰:不过园子很开心倒是真的,莓爱里小姐也很开心,那也不错呢! 安室:……那位莓爱里小姐也很开心? 兰:是啊,还说了“我果然和兰小姐是命运之人,希望今后也能经常吃到你的料理”这样的告白——真让人害羞呀! 安室:……某方面来说,她还真有男子气概啊。 兰:我和园子离开的时候还在说,要是她是男生就让人困扰了呢。 安室:哦?为什么? 兰:因为她挂在嘴边的“我老婆”“我老婆”,真的让人讨厌不起来啊…… 安室:兰小姐似乎很心动的样子呢。 兰:看到她那种不谙世事需要保护的模样,就总放心不下……但这绝对不是恋爱之类的感情哦! 安室:但她的本性是很坚强的人吧,根本不需要人保护…… 兰:咦,在安室先生看起来是这样吗?我还以为稍微成熟些的男性会和冲矢先生是一样的想法。 安室:他?他是个什么想法,我倒是想听听。 兰:在厨房的时候,他告诉我说,莓爱里小姐的周围总是发生不好的事,希望那些坏事都远离她就好了。我想,他一定很关心莓爱里小姐的安危吧。 安室:(轻声)哼,说的还真轻巧。 兰:哎,安室先生?你说什么? 安室:我说,但他不是那位小姐的命运之人——因为他是S,不是R。 兰:是啊,真可惜。不知道莓爱里小姐的Mr.Right在哪里呢…… 安室:这个嘛……也许就在——不远处。 ◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇ 【同时,工藤家】 (发现垃圾桶内多了一张捏皱的小纸条) 冲矢:这好像是刚才莓爱里小姐涂鸦的……哦呀?M、A、R、T、Y…R?呵呵,真是纯情。 但是MARTY和R连起来可不是个好词啊。深受病痛之苦,长期被折磨,牺牲的殉道者…… 无论怎么解释都不是好事。这些坏事能全部远离她就好了。 只可惜,那位Rei(零)还没有意识到——